晾衣服和折衣服之英日文

想叫孩子幫忙晾衣服和折衣服

還是必須跟他們說正確的英文述敘才好,

正好也可查查日文如何說!!!複習一下日文囉!

 

日文的曬衣服、收衣服的「衣服」習慣是用「洗せん濯たく物もの」這個字,例如說「收衣服」的時候,雖然日文有「衣服いふく」這個字,但是會說「洗せん濯たく物ものを取とり込こむ」,而不會說「衣服いふくを取とり込こむ」。

英文的情況也很類似,不會用clothes而是用「laundry」或「washing」來表示洗好或正在洗的衣服。

曬衣服:洗濯物せんたくものを外そとに干ほす。hung the laundry out

收衣服:洗濯物せんたくものを取とり込こむ。take the laundry in

摺衣服:洗濯物せんたくものを畳たたむ。fold the laundry

 

例句:

雨あめ降ふりそうだから、洗せん濯たく物ものを取とり込こまなくちゃ。

雨あめ降ふりそうだから、洗せん濯たく物ものを取とり込こまないと。

看起來快要下雨了,得快點把衣服收進來才行。

It looks like it’s going to rain soon, so we have to take the laundry in.

 

資料來源:

http://blog.xuite.net/eternalwind/wretch/456993894-%E3%80%90%E6%97%A5%E8%8B%B1%E6%96%87%E3%80%91%E3%80%8C%E6%9B%AC%E8%A1%A3%E6%9C%8D%E3%80%8D%E3%80%8C%E6%94%B6%E8%A1%A3%E6%9C%8D%E3%80%8D%E3%80%8C%E6%91%BA%E8%A1%A3%E6%9C%8D%E3%80%8D%E6%97%A5%E6%96%87%E8%8B%B1%E6%96%87%E5%A6%82%E4%BD%95%E8%AA%AA%EF%BC%9F#trackback

 

發佈留言

Your email address will not be published.