球要怎麼玩


play with a ball 玩球;打球

在中文裡面,我們常常講到打球、玩球,
可是在英語裡面,打球應該怎麼說才比較道地呢?
打的英文是hit, beat, strike
可是在英文當中,只要提到打球,一定要用play這個動詞。
如果沒有提到打什麼球的話,要記得使用play with a ball 這樣的用法。

比如說:
1. 我放學喜歡打球 I like to play with a ball after school.
2. 我們週末都會一起玩球 We play with a ball on weekends.

但是要小心不要說成play a ball, play ball, play balls,這些都是錯誤的詞語搭配,
只能play+sport,例如 play basketball, play dodge ball , play volleyball

在中文和英文的轉換當中,
因為文化和語言詞彙的不同,
常常會有類似上述的L1與L2的互擾現象(interference errors)情況發生,
所以,如果想要把英文說得又正確又道地,
可不要小看collocation(詞語搭配)哦!

<補充>
關於ball在職場上的用法請參考以下連結
當老外在辦公室跟你說 “play ball with me.”,你該?

1 則評論在 球要怎麼玩.

  1. 通告: 你加對油了嗎? | 濱江英語加油站

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *

*